【Despacito(デスパシート)】の和訳:Luis Fonsi feat. Daddy Yankee

今回は、Luis Fonsi(ルイス・フォンシ)「Despacito feat. Daddy Yankee(デスパシート feat. ダディー・ヤンキー)」の翻訳をしたいと思います。

「Despacito」は、プエルトリコのシンガー、ルイス・フォンシとプエルトリコのラッパー、ダディー・ヤンキーの曲です。発売当初(2017年1月)は、スペイン語圏でしか注目されていませんでしたが、2017年に4月にジャスティン・ビーバーがリミックスバージョンを発売すると、そのままうなぎ上りにメガヒットに繋がっていきました。ビルボード、UKチャート、カナダ、オーストラリアなど40ヶ国以上で1位を獲得し、その他の国でもチャートランク上位を記録。

デスパシートとはスペイン語で「Slowly(ゆっくりと)」という意味になります。歌詞がスペイン語で書かれているのにも関わらず、英語圏で大ヒットしたことでも注目を集めました。

【目次】

それでは、お聞きください。


Despacitoの基本情報

曲名:Despacito
アーティスト名:Luis Fonsi feat. Daddy Yankee
出身:サンフアン(プエルトリコ)
ジャンル:レゲトン、ラテンポップ
チャート:1位(ビルボード)
発売日:2017年01月12日
収録アルバム:なし

Luis Fonsi : Despacito Despacito
Luis Fonsi feat. Daddy Yankee
apple music
「Despacito:Luis Fonsi ft. Daddy Yankee」の動画


YouTube「Despacito:Luis Fonsi ft. Daddy Yankee」より

「Despacito:Luis Fonsi ft. Daddy Yankee」の翻訳

Si sabes que ya llevo un rato mirándote
(わかるだろ、長い間君のことを探していたんだ)

Tengo que bailar contigo hoy
(今日、俺は君と踊らなくちゃいけない)

Vi que tu mirada ya estaba llamándome
(君の視線が俺を呼んでるのを見たんだ)

Muéstrame el camino que yo voy, oh
(俺が進む方向を示してほしい)

Tú, tú eres el imán y yo soy el metal
(そう、君は磁石で俺は金属なんだ)

Me voy acercando y voy armando el plan
(君に引き寄せられて、二人がどうなるかだけを考えてる)

Sólo con pensarlo se acelera el pulso
(それを考えるだけで、脈拍はどんどんと加速する)

Ya, ya me está gustando más de lo normal
(いつも以上に興奮してるんだ)

Todos mis sentidos van pidiendo más
(俺のすべての感覚がもっとほしいと問いかけてくるのさ)

Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
(でも、俺たちは焦っちゃいないのさ)

Des-pa-cito
(ゆっくりと)

Quiero respirar tu cuello despacito
(首筋にゆっくりと息を吹きかけ)

Deja que te diga cosas al oído
(耳元でささやく)

Para que te acuerdes si no estás conmigo
(そしたら、俺が側にいなくても俺のことを思い出せるから)

Des-pa-cito
(そう、ゆっくりと)

Quiero desnudarte a besos despacito
(キスと共に服を脱がし)

Firmo en las paredes de tu laberinto
(迷宮の壁のような)

Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
(そんな君の体にしっかりと俺の爪痕を残すから)

Sube, sube, sube, sube, sube
(さぁ、上がれ!)

【※subeは「up」、または「Turn it up」の意味】

Quiero ver bailar tu pelo
(踊りに合わせて揺れる髪が見たいんだ)

Quiero ser tu ritmo
(君のリズムに合わせるから)

Que le enseñes a mi boca
(俺の口元を見るんだ)

Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)
(それから感じてる場所を言うんだ、そう君の感じてる場所を)

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
(限界ギリギリまで抱き合い)

【※直訳:君の危険な場所に侵入して】

Hasta provocar tus gritos
(君が叫ぶまでやめない)

Y que olvides tu apellido
(名前も覚えてないくらいに)

Si te pido un beso ven dámelo
(キスしてくれと言ったら、こっちに来てキスするんだ)

Yo sé que estás pensándolo
(俺とのキスを考えてるのは分かってる)

Llevo tiempo intentándolo
(何回かキスしようとしただろ)

Mami, esto es dando y dándolo
(キスってのは与えるものだ、だから俺は君にするんだ)

Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang
(気づいてるはずだ、俺と一緒にいて心臓がバクバクしてるのを)

Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang
(気づいてるんだろ、俺に激しくバンバンやられたいのを)

Ven prueba de mi boca para ver cómo te sabe
(こっちにきて俺のキスの味が好みに合うか試せばいい)

Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
(どれほど大きい愛を内に秘めているのか見てみたいんだ)

Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
(急いじゃいないんだ、ただ君に夢中になりたいだけさ)

Empecemos lento, después salvaje
(ゆっくりと始めよう、そして激しく愛し合うんだ)

Pasito a pasito, suave suavecito
(一歩ずつ、やわらかく)

Nos vamos pegando, poquito a poquito
(ゆっくりとお互いを感じるんだ)

Cuando tú me besas con esa destreza
(君がとろけるようなキスをしたら)

Veo que eres malicia con delicadeza
(品のある悪い女って思ってしまう)

Pasito a pasito, suave suavecito
(一歩ずつ、やわらかく)

Nos vamos pegando, poquito a poquito
(ゆっくりとお互いを分かり合うんだ)

Y es que esa belleza es un rompecabezas
(君の美しさはまるでパズルようだ)

Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza
(俺はただパズルのピースを君に当て込むだけさ)

Des-pa-cito
(ゆっくりと)

Quiero respirar tu cuello despacito
(首筋にゆっくりと息を吹きかけ)

Deja que te diga cosas al oído
(耳元でささやく)

Para que te acuerdes si no estás conmigo
(そしたら、俺が側にいなくても俺のことを思い出せるから)

Des-pa-cito
(そう、ゆっくりと)

Quiero desnudarte a besos despacito
(キスと共に服を脱がし)

Firmo en las paredes de tu laberinto
(迷宮の壁のような)

Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
(そんな君の体にしっかりと俺の爪痕を残すのさ)

Sube, sube, sube, sube, sube
(さぁ、上がれ!上がれ!)

Quiero ver bailar tu pelo
(踊りに合わせて揺れる髪が見たいんだ)

Quiero ser tu ritmo
(俺は君のリズムに合わせるから)

Que le enseñes a mi boca
(俺の口元を見るんだ)

Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)
(それから感じてる場所を言うんだ、そう君の感じてる場所を)

Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
(限界ギリギリまで抱き合い)

Hasta provocar tus gritos
(君が叫ぶまでやめない)

Y que olvides tu apellido
(名前も覚えてないくらいに)

Des-pa-cito
(ゆっくりと)

Vamo’ a hacerlo en una playa en Puerto Rico
(プエルトリコのビーチで愛し合うのさ)

Hasta que las olas griten “¡Ay, Bendito!”
(ビーチの波が「おぉ神よ(なんてことなの)」と叫ぶまで)

Para que mi sello se quede contigo
(そしたら、俺の印が君に残る)

¡Bailalo!
(さぁ、踊ろうぜ)

Pasito a pasito, suave suavecito
(一歩ずつ、やわらかく)

Nos vamos pegando, poquito a poquito
(ゆっくりとお互いを分かり合うんだ)

Que le enseñes a mi boca
(俺の口元を見るんだ)

Tus lugares favoritos (Favorito, favorito, baby)
(そして、感じてる場所を言うんだ、そう君の感じてる場所を)

Pasito a pasito, suave suavecito
(一歩ずつ、やわらかく)

Nos vamos pegando, poquito a poquito
(ゆっくりとお互いを分かり合うんだ)

Hasta provocar tus gritos
(君が叫ぶまでやめない)

Y que olvides tu apellido
(名前も覚えてないくらいに)

Des-pa-cito
(そう、ゆっくりと)


解説とまとめ

Luis Fonsi ft Daddy Yankee Despacito:デスパシート

デスパシートとはスペイン語で「Slowly(ゆっくりと)」という意味になります。歌詞がスペイン語で書かれているのにも関わらず、英語圏で大ヒットしたことでも注目を集めました。

米国ビルボード100、UKシングルス、カナダ、オーストラリアなど40ヶ国以上で1位を獲得し、その他の国でもチャートランク上位に入りました。ビルボード100では16週連続1位という新記録を樹立し、ビルボードラテン部門では合計44週1位という快挙も達成。また、その年の2017年ラテングラミー賞では最優秀レコード賞を獲得、第60回グラミー賞(2018)では、最優秀レコード賞、その他2部門にノミネートしたなど、その他ミュージックアワードでも数々の賞を受賞しました。

爆発的ヒットはジャスティン・ビーバーのおかげ!?

ジャスティン・ビーバーは、コロンビアのクラブでデスパシートの曲にみんな盛り上がってる様子を見ると、すぐにマネージャーからフォンシに対してリミックスしたい旨のオファーをしました。そして、フォンシ側も快く承諾。注目するべきは、ジャスティンもスペイン語を歌ったことです。ジャスティン効果もあり、デスパシートは一気に英語圏に知り渡り爆発的ヒットに繋がっていきました。

Luis Fonsi, Daddy Yankee – Despacito (Remix Audio) ft. Justin Bieber

最後に感想を

2017年はデスパシートの年と言っていいほど、どこに行っても繰り返しかかっていました。YouTube再生は脅威の50億回を超える超スーパーヒット。無名だったルイス・フォンシの名前は、一躍世界のスターダストに躍り出ました。ダディー・ヤンキーも久しぶりのヒットでイキイキした様子が見れてファンは嬉しいですよね。

それにしても、ジャスティン・ビーバー効果は絶大だと思いませんか。こうやって、良い曲を素直に良いなって思える所がいろいろなアーティストからリスペクトされるのかなと思います。

さて、今回は以上になります。
最後まで見て頂きましてありがとうございました。
それでは、良い一日を!

※何か間違っている箇所、不明な点があればコメント、またはお問い合わせください。
出来るだけ、正確に翻訳をしたいと思っております。

Luis Fonsi : Despacito Despacito
Luis Fonsi feat. Daddy Yankee
apple music
この記事を書いた人
ヨロイ

オンガクガトマラナイを運営しているヨロイです。普段はウェブディレクターをしています。洋楽をきちんと翻訳したくてこのサイトを始めました。洋楽って本当に良いですよね!

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください