【Something Just Like This】の和訳:The Chainsmokers and Coldplay

今回は、The Chainsmokers and Coldplay(ザ・チェインスモーカーズ・アンド・コールドプレイ)「Something Just Like This」の翻訳をしたいと思います。

「Something Just Like This」は、米国のEDMデュオ「ザ・チェインスモーカーズ」と英国のロックバンド「コールドプレイ」による曲です。ただいま人気絶頂のチェインスモーカーズとコールドプレイがコラボしたことで多くの注目を浴びました。米国ビルボードで3位、UKシングルスで2位、オーストラリアで2位と世界各地でチャート上位を獲得しました。

また、NCAAバスケットボール選手権でも使用されたことも注目を集め、2018年の第60回グラミー賞ではベストポップデュオパフォーマンス賞にノミネートされました。

「Something Just Like This」とは

「Something Just Like This」とは、「ただそういう様な何か」という訳です。特別な力やおとぎ話のような素敵なものはいらない、ただ隣に寄り添ってくれる誰かが必要というメッセージが込められています。

心の残るとっても素敵な歌詞です。
それでは、まずはお聞きください。

Something Just Like This基本情報

曲名:Something Just Like This
アーティスト名:The Chainsmokers and Coldplay(ザ・チェインスモーカーズ・コールドプレイ)
発売日:2017年02月22日
収録アルバム 1:Memories…Do Not Open(The Chainsmokers)
収録アルバム 2:Kaleidoscope [EP](Coldplay)

「Something Just Like This:The Chainsmokers and Coldplay」の動画


youtubeより

ここから「Something Just Like This:The Chainsmokers and Coldplay」の翻訳開始!

↓↓↓↓↓ ここから歌詞の翻訳です ↓↓↓↓↓

I’ve been reading books of old
(いくつか古い本を読んだことがある)

The legends and the myths
(そこには伝説や神話の数々が書かれていた)

Achilles and his gold ※01
(アキレウスとその富について)

Hercules and his gifts ※02
(ヘラクレスの超人的強さ)

Spiderman’s control
(自由自在に糸を操るスパイダーマン)

And Batman with his fists
(相手と殴り合うバッドマン)

And clearly I don’t see myself upon that list
(でも、僕の名前はその中にはなかったんだ)

But she said, where’d you wanna go?
(そして彼女は言ったんだ、あなたはどこに行きたいのって)

How much you wanna risk?
(どのくらい危険を冒したいのかって)

I’m not looking for somebody with some superhuman gifts
(私はスパーマンのような力をもった人なんて探してない)

Some superhero, some fairytale bliss
(スーパーヒーローや幸せなおとぎ話なんていらない)

Just something I can turn to somebody I can kiss
(キスができて寄り添ってくれる、ただそういうものでいいの)

I want something just like this
(わたしはただそういう様なものを求めてる)

Doo-doo-doo…

Oh, I want something just like this
(わたしはただそういう様なものを求めてる)

Doo-doo-doo…

Oh, I want something just like this
(わたしはただそういう様なものを求めてるのよ)

I want something just like this
(わたしはただそういう様なものを求めてるの)

I’ve been reading books of old
(いくつか古い本を読んだことがある)

The legends and the myths
(そこには伝説や神話の数々が書かれていて)

The testaments they told
(彼らが残した言葉があった)

The moon and its eclipse ※04
(月が現れ、太陽を覆い隠す)

And Superman unrolls
(そして、スーパーマンが活躍するんだ)

A suit before he lifts ※05
(ここに彼が飛ぶ前のスーツがある)

But I’m not the kind of person that it fits
(でも、僕はそれが似合う男じゃないんだ)

She said, where’d you wanna go?
(そして彼女は言ったんだ、あなたはどこに行きたいのって)

How much you wanna risk?
(どのくらい危険を冒したいのかって)

I’m not looking for somebody with some superhuman gifts
(私はスパーマンのような力をもった人なんて探してない)

Some superhero, some fairytale bliss
(スーパーヒーローや幸せなおとぎ話なんていらない)

Just something I can turn to somebody I can kiss
(キスができて寄り添ってくれる、ただそういうものでいいの)

I want something just like this
(わたしはただそういう様なものを求めてる)

I want something just like this
(わたしはただそういう様なものを求めてる)

Oh, I want something just like this
(わたしはただそういう様なものを求めてる)

Doo-doo-doo…

Where’d you wanna go?
(あなたはどこに行きたいの)

How much you wanna risk?
(どのくらい危険を冒したいの)

I’m not looking for somebody with some superhuman gifts
(私はスパーマンのような力をもった人なんて探してない)

Some superhero, some fairytale bliss
(スーパーヒーローや幸せなおとぎ話なんていらない)

Just something I can turn to somebody I can kiss
(キスができて寄り添ってくれる、ただそういうものでいいの)

Oh, I want something just like this
(わたしはただそういう様なものを求めてる)

曲の感想とまとめ

The Chainsmokers and Coldplay : Something Just Like This

いかがでしたでしょうか?心に残る素敵な歌詞だったのではないでしょうか。皆さんの「ただそういう様なもの」ってなんですか?

2017NCAAバスケットボール選手権のテーマソングとして選ばれた!

「Something Just Like This」は、NCAAバスケットボール選手権の2017公式テーマソングとして選ばれました。NCAAバスケットとは大学バスケットのことで、日本で言うと野球の甲子園のような感じです。米国では超がつくほど注目を集めまるスポーツです。テレビ放映もされるので、アメリカやカナダに行ったことのある人はNBAと間違った経験があるはずです。

NCAA公式「Something Just Like This – 2017 March Madness」

最後に文法・歌詞の説明

それでは最後に文法、歌詞の部分で説明が必要かなと思う部分を少し追記して終わりたいと思います。

01. Achilles and his gold
「Achilles(アキレス、またはアキレウス)」は、ギリシア神話にでてくる英雄です。ホメーロスの叙事詩「イーリアス」の主人公でアキレス腱の由来になりました。アキレスと黄金についてのお話は実際にはなく、前後の歌詞から「アキレスがどれほどの英雄だったのか」、「名声=黄金」となると推測し、「アキレスとその富」と訳しました。

02. Hercules and his gifts
「Hercules(ヘラクレス)」も、ギリシア神話にでてくる英雄です。全知全能の神ゼウスと人間の間に生まれ、神の力を持つ人間です。「gifted」とは「才能」という意味になり、ゼウスからもらった「超人的な力」と訳しました。

03. Just something I can turn to somebody I can kiss
「turn to somebody」で、「共感する、助けを求める、寄り添う」という意味になります。
※ソース元:オンライン辞書Longmanより「turn to somebody/something」を検索

04. The moon and its eclipse
「eclipse」とは、「食、満ち欠け」の意味です。「月」とでているので、日食のことになります。

05. A suit before he lifts
「A suit」とは「スーパーマンのスーツ」のことで、「before he lifts」とは「彼が飛ぶ前の」となります。つまり、スーパーマンに変身できるスーツがあるとなります。その後の歌詞「But I’m not the kind of person that it fits(でも、僕はそれが似合う男じゃないんだ)」から、主人公はスーパーマンとは違う、僕はそれを着たくないんだいうメッセージが込めれています。

さて、今回は以上になります。
最後まで見て頂きましてありがとうございました。
それでは、良い一日を!

※何か間違っている箇所、不明な点があればコメント、またはお問い合わせください。
出来るだけ、正確に翻訳をしたいと思っております。

この記事を書いた人
ヨロイ

オンガクガトマラナイを運営しているヨロイです。普段はウェブディレクターをしています。洋楽をきちんと翻訳したくてこのサイトを始めました。洋楽って本当に良いですよね!

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください