【Another Love】の和訳:Tom Odell(トム・オデール)

今回は、Tom Odell(トム・オデール)「Another Love(アナザー・ラブ)」の翻訳です。

「Another Love」は、トム・オデールのデビューEP「Songs from Another Love」から2012年10月にシングルカットされました。UKチャートでは10位などヨーロッパを中心にヒットを記録しました。

【目次】

それでは、お聞きください。

Another Love 基本情報

曲名:Another Love
アーティスト:Tom Odell
出身:ウェスト・サセックス(英国)
ジャンル:フォーク・ポップ
チャート:10位(UK)
発売日:2012年10月15日
アルバム:Songs from Another Love(EP)

Tom Odell : Another Love Another Love
Tom Odell
apple music
「Another Love:Tom Odell」の動画


YouTube「Another Love:Tom Odell」より

「Another Love:Tom Odell」の翻訳

※グレイの箇所をクリックすると、解説を見ることができます。

I wanna take you somewhere
(君をどこかへ連れていきたい)

So you know I care
(君を大切に思っているから)

But it’s so cold
(だけど、(外は)とても寒くて)

And I don’t know where
(どこへ行けばいいか分からない)

I brought you daffodils in a pretty string *
(可愛いらしいスイセンの花束を買ってきたけど)

「daffodils」は、「ラッパスイセン」のことです。主に西ヨーロッパにかけて分布。「in a pretty string」で、「可愛らしく紐で縛ってある」という意味。
ラッパスイセン

But they won’t flower like they did last spring
(その花たちは去年の春のそれには及ばない)

And I wanna kiss you, make you feel alright
(君に口づけして、安心させてあげたいのに)

I’m just so tired to share my nights
(疲れすぎていて、夜を共に過ごせない)

I wanna cry and I wanna love
(泣きたくて、こんなにも愛したいのに)

But all my tears have been used up *
(涙は枯れ果ててしまったみたいだ)

「used up」で「使い古す」という熟語です。
※参考元:Merriam Dictionary「use up」より

On another love, another love
(もう一度愛し合いたい、愛したいのに)

All my tears have been used up
(涙は枯れ果てて出てこない)

On another love, another love
(もう一度、愛し合いたい、愛したいのに)

All my tears have been used up
(涙は枯れ果てて出てこない)

On another love, another love
(もう一度、愛し合いたい、愛したいのに)

All my tears have been used up, up
(涙は枯れ果てて出てこない)

And if somebody hurts you
(もし君を傷つける人がいれば)

I wanna fight
(僕が立ち向かう)

But my hands been broken one too many times
(だけど、幾度の争い中で両手はもう壊れてしまったようだ)

So I’ll use my voice
(だから、僕は声を使うよ)

I’ll be so fucking rude
(酷い姿になるかもしれないが)

Words they always win
(言葉は何よりも勝る)

But I know I’ll lose
(でも分かってるんだ、僕は負けると)

And I’d sing a song
(それから、歌をうたう)

That’d be just ours
(ただ僕ら二人だけの)

But I sang ‘em all to another heart *
(だけど、僕がうたった全ての歌は他の誰かのためだったんだ)

ここの歌詞の解釈はかなりいろいろな意見があるようで、ファンの間でも別れています。あなたはどう思いますか?

And I wanna cry
(泣きたくて)

I wanna learn to love
(愛するということを知りたい)

But all my tears have been used up
(けれど、涙は枯れ果てて出てこない)

On another love, another love
(もう一度愛し合いたい、愛したいのに)

All my tears have been used up
(涙は枯れ果てて出てこない)

On another love, another love
(もう一度、愛し合いたい、愛したいのに)

All my tears have been used up
(涙は枯れ果てて出てこない)

On another love, another love
(もう一度、愛し合いたい、愛したいのに)

All my tears have been used up, up
(涙は枯れ果てて出てこない)

(Oh, need a love, now, my heart is thinking of)
(今、愛が必要なんだ、僕の心はゆれ動いている)

I wanna sing a song
(歌をうたいたいんだ)

That’d be just ours
(ただ僕ら二人だけの)

But I sang ‘em all to another heart
(だけど僕がうたった歌は、他の誰かのためだったんだ)

And I wanna cry
(泣きたくて)

I wanna fall in love
(愛するということを知りたい)

But all my tears have been used up
(けれど、涙は枯れ果てて出てこない)

On another love, another love
(もう一度愛し合いたい、愛したいのに)

All my tears have been used up
(涙は枯れ果てて出てこない)

On another love, another love
(もう一度、愛し合いたい、愛したいのに)

All my tears have been used up
(涙は枯れ果てて出てこない)

On another love, another love
(もう一度、愛し合いたい、愛したいのに)

All my tears have been used up, up
(涙は枯れ果てて出てこない)

Tom Odell : Another Love Another Love
Tom Odell
apple music

解説とまとめ

「Another Love」は、ラブソングや失恋ソングとは少し色合いが違う歌です。オデールはインタビューで「誰かと一緒にいる時でも、他の誰かのことを思ってしまう。この曲は僕が本当に一緒にいたい女の子のことを思って書いた曲です」のように語っています。また、この曲はオデールのキャリアの中では一番ヒットした曲です。

「Another Love」のライブ映像

2013年6月7日に「The Voice UK」で行われたオデールの「Another Love」のライブ動画です。

Tom Odell – Another Love (Live The Voice UK)

最後に感想を

悲しく哀愁が漂う曲だったのではないでしょうか。彼女を必死に愛しているフリをしてても、気持ちは他にある。よくあっては困りますが、共感できる部分は多くあります。もしオデールが気になったという人がいたら、ビートルズのカバーですが「Real Love」がおすすめです。

さて、今回は以上になります。
最後まで見て頂きましてありがとうございました。
それでは、良い一日を!

※何か間違っている箇所、不明な点があればコメント、またはお問い合わせください。
出来るだけ、正確に翻訳をしたいと思っております。

この記事を書いた人
ヨロイ

オンガクガトマラナイを運営しているヨロイです。普段はウェブディレクターをしています。洋楽をきちんと翻訳したくてこのサイトを始めました。洋楽って本当に良いですよね!

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください