今回は、Rita Ora(リタ・オラ)の「Let You Love Me(レット・ユー・ラブ・ミー)」の翻訳です。
「Let You Love Me」は、リタ・オラの2ndアルバム「Phoenix」に収録されており、2018年9月にリードシングルとしてリリースされました。この曲は、心が弱い女性の声を代弁するかのようなラブソングです。UKチャートでは4位、ヨーロッパを中心にヒットを記録しました。
それでは、お聞きください。
Let You Love Me 基本情報
曲名:Let You Love Me
アーティスト:Rita Ora
出身:ロンドン(英国)
ジャンル:ポップ
チャート:4位(UK)
発売日:2018年09月21日
収録アルバム:Phoenix
![]() |
Let You Love Me Rita Ora ![]() ![]() |
YouTube「Let You Love Me:Rita Ora」より
「Let You Love Me:Rita Ora」の翻訳
※グレイの箇所をクリックすると、解説を見ることができます。
I should’ve stayed with you last night*
(昨晩、あなたと一緒にいるべきだった)
Instead of going out to find trouble
(外でトラブルに見舞われるよりは)
That’s just trouble
(ただのトラブルだった)
I think I run away sometimes
(時々、逃げ出したくなる)
Whenever I get too vulnerable*
(どうしようもなく傷ついた時に)
That’s not your fault
(あなたのせいではない)
See, I wanna stay the whole night
(ねぇ、一晩中あなたと一緒にいたい)
I wanna lay with you ‘til the sun’s up
(朝になるまで、あなたと寄り添っていたい)
I wanna let you inside
(温もりを感じていたいの)
Oh, Heaven knows I’ve tried
(天のみがそれを知っている)
I wish that I could let you love*
(あなたに愛されたいと想ってる)
Wish that I could let you love me
(私のことを愛してほしいって)
I wish that I could let you love
(あなたに愛されたいと想ってる)
Wish that I could let you love me
(私のことを愛してほしいって)
Say what’s the matter, what’s the matter with me?
(言えばいい、私がどうかしてるって)
What’s the matter with me?
(どうかしてるのは、私の方?)
Oh, I wish that I could let you love
(あなたに愛されたいと想うの)
Wish that I could let you love me now
(今すぐ愛してほしいって)
Oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I
(ただそう想うの…)
Oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I
(ただそう想うの…)
And every time it gets too real
(現実を深く受け入れてしまう度に)
And every time I feel us sabotaging
(二人の関係がうまくいかないと感じてしまい)
I start running again
(また逃げだそうとする)
And every time I push away
(いつも離れる度に)
I really wanna say that I’m sorry
(申し訳ない気持ちになるけれど)
But I say nothing
(言葉は何も出てこない)
See, I wanna stay the whole night
(ねぇ、一晩中あなたと一緒にいたい)
I wanna lay with you ‘til the sun’s up
(朝になるまで、あなたと寄り添っていたい)
I wanna let you inside
(温もりを感じていたいの)
Oh, Heaven knows I’ve tried
(天のみがそれを知っている)
I wish that I could let you love
(あなたに愛されたいと想ってる)
Wish that I could let you love me
(私のことを愛してほしいって)
I wish that I could let you love
(あなたに愛されたいと想ってる)
Wish that I could let you love me
(私のことを愛してほしいって)
Say what’s the matter, what’s the matter with me?
(言えばいい、私がどうかしてるって)
What’s the matter with me?
(どうかしてるのは、私の方?)
Oh, I wish that I could let you love
(あなたに愛されたいと想うの)
Wish that I could let you love me now
(今すぐ愛してほしいって)
Oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I
(ただそう想うの…)
Oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I
(ただそう想うの…)
I wanna stay with you ‘til the morning
(朝まであなたと一緒にいたい)
I wanna lay with you through the sunrise
(陽が上ってもあなたと寄り添っていたい)
I wanna show you that you’re my only
(あなただけだと証明するわ)
I wanna lay with you ‘til the sun’s up
(朝になるまで、あなたと寄り添っていたい)
I wanna stay with you ‘til the morning
(朝まであなたと一緒にいたい)
I wanna lay with you through the sunrise, through the sunrise
(陽が上ってもあなたと寄り添っていたい)
Oh-oh-oh-oh, Heaven knows I’ve tried
(天のみがそれを知っている)
I wish that I could let you love
(あなたに愛されたいと想ってる)
Wish that I could let you love me
(私のことを愛してほしいって)
I wish that I could let you love
(あなたに愛されたいと想ってる)
Wish that I could let you love me
(私のことを愛してほしいって)
Say what’s the matter, what’s the matter with me?
(言えばいい、私がどうかしてるって)
What’s the matter with me?
(どうかしてるのは、私の方?)
Oh, I wish that I could let you love
(あなたに愛されたいと想うの)
Wish that I could let you love me now
(今すぐ愛してほしいって)
Say what’s the matter, what’s the matter with me?
(言えばいい、私がどうかしてるって)
What’s the matter with me?
(どうかしてるのは、私の方?)
Oh, I wish that I could let you love
(あなたに愛されたいと想うの)
Wish that I could let you love me now
(今すぐ愛してほしいって)
Oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I
(ただそう想うの…)
Oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, oh, I wish, I
(ただそう想うの…)
解説とまとめ
リタ・オラの2ndアルバム「Phoenix」が2018年11月にリリースされることから、リードシングルとしてリリースされた「Let You Love Me」は、心の弱い女性の気持ちを歌っています。およそ6年ぶりとなるリタ・オラのアルバムは、カーディ・Bや、ワンダイレクションのリアム・ペイン、ルディメンタルなど豪華キャストを迎えています。
![]() |
|
![]() |
Phoenix Rita Ora ¥2,138 ![]() |
BBC Radio 1で「Let You Love Me」を披露!
2018年11月9日に、BBC Radio 1の公式YouTubeで、リタ・オラの「Let You Love Me」のアコースティック・バージョンが公開されました。歌声がとても美しいです!
最後に感想を
「Let You Love Me」は、2018年9月にリリースされてからUKチャートでトップ10入りを果たすとロングセラーを記録しています。リタ・オラらしい力強い声と歌詞が特徴的かなと思いました。
今回のアルバム「Phoenix」は、実に6年ぶりとなるので結構豪華なキャストと曲が入っています。エド・シーランが書き下ろした「Your Song」や、アヴィーチーとコラボした「Lonely Together」、カーディ・Bを迎えた「Girls」など。もし、興味があれば聞いてみてください。
さて、今回は以上になります。
最後まで見て頂きましてありがとうございました。
それでは、良い一日を!
※何か間違っている箇所、不明な点があればコメント、またはお問い合わせください。
出来るだけ、正確に翻訳をしたいと思っております。
![]() |
Let You Love Me Rita Ora ![]() ![]() |
はじめまして!
この歌詞の和訳サイトをいくつか見てきたのですが、
I wish that I could let you love me
の部分が他のサイトではいつも、え。違うかない?って思ってて、意訳してますとは書いてたけど、真逆の意味やん!って思い続けてて、やっと思ってたのと同じ訳を書いてる方に出会いました、僕もまさにこれ!って思いました、友達にも気になって聞いたりしたのですが、同じ意見だったのでやっぱ他のはやっぱり違うのでは。って思ってます。
共感できる和訳に感動してついコメントに残してしまいました。笑
これからも頑張ってください!