【Air of the Night】の和訳:Why Don’t We(ホワイ・ドント・ウィー)

今回は、Why Don’t We(ホワイ・ドント・ウィー)「Air of the Night(エア・オブ・ザ・ナイト)」の翻訳です。

「Air of the Night」は、ホワイ・ドント・ウィーの2枚目のEP「Something Different」に収録されている曲で、2017年7月にリリースされました。ホワイ・ドント・ウィーは、2016年9月に結成されたアメリカのボーイズグループです。2018年にサマソニで来日したこともあり、日本国内でも徐々に人気が高まっています。

【目次】

それでは、お聞きください。


Air of the Night 基本情報

曲名:Air of the Night
アーティスト:Why Don’t We
出身:カリフォルニア(米国)
ジャンル:ポップ
チャート:なし
発売日:2017年04月21日
収録アルバム:Something Different

Why Don’t We : Air of the Night Air of the Night
Why Don’t We
apple music
「Air of the Night:Why Don’t We」の動画


YouTube「Air of the Night:Why Don’t We」より

「Air of the Night:Why Don’t We」の翻訳

※グレイの箇所をクリックすると、解説を見ることができます。

There’s a light when you walk in the room
(君が部屋に入れば、そこには光が差す)

There’s excitement flowin’ on you
(高揚とした雰囲気が溢れ)

Out of sight when and the moment is soaking up the air *
(いつのまにか空気に溶け込んでいる)

「soak up」で、「吸収する」という意味になります。「空気に溶け込む」と少し意訳しています。
※Cambridge Dictionary「soak sth up」より

Ooh, we’re alive here give it all let it go *
(僕らはここで精一杯自由に生き)

「give it all」で、「精一杯、一生懸命」という意味になります。また、「let it go(手放す)」という意味ですが、「自由」と意訳しています。

We’ve arrived here and we’re shining like gold *
(成功を掴みとり、黄金のように光り輝く)

「arrive」は「到着する」という意味がありますが、完了形で使う場合は「成功する」という意味になることもあります。その文章にもよりますが、ここでは「成功を掴む」と訳しています。

In the night here and the moment is soaking up the air
(夜になればそれも空気に溶け込んでしまう)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

Air of the night
(夜の空気に)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

Air of the night
(夜の空気に)

If you feel it if you wanna dance you gotta smooth step
(夜の空気を感じるなら、もし踊りたいなら一歩踏み出せばいいんだ)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

There’s a light when you walk in the room
(君が部屋に入れば、そこには光が差す)

There’s excitement flowin’ on you
(高揚とした雰囲気が溢れ)

Out of sight when and the moment is soaking up the air
(いつのまにか空気に溶け込んでいる)

Ooh, we’re all alive here give it all, let it go
(僕らはここで精一杯自由に生き)

We’ve arrived here and we’re shining like gold
(成功を掴みとり、黄金のように光り輝く)

In the night here and the moment is soaking up the air
(夜になればそれも空気に溶け込んでしまう)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

Air of the night
(夜の空気に)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

Air of the night
(夜の空気に)

If you feel it if you wanna dance you gotta smooth step
(夜の空気を感じるなら、もし踊りたいなら一歩踏み出せばいいんだ)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

In the air of the night
(夜の空気にさらされて)

解説とまとめ

Why Don’t We(ホワイ・ドント・ウィー)

「Air of the Night」は、ホワイ・ドント・ウィーの2枚目のEP「Something Different」に収録されており、エレクトロポップ調に編集されている曲です。

Why Don’t Weは、2018年8月にリリースされたデビューアルバム「8 letters」が初週でビルボード9位にランクインされるなど、現在人気が急上昇しています。2018年のサマソニで来日しており、日本でも知名度が徐々に広がっています。

最後に感想を

今回は「megumiさん」という方からリクエストを頂き、翻訳をしてみました。少しずつですが、リクエストを頂けるようになり嬉しい限りです。恥ずかしながらmegumiさんにWhy Don’t Weを紹介されるまではこのグループを知らず、聞いてみたら結構よかったので一気に何曲かまとめて翻訳してしまいました。

Why Don’t Weのデビューアルバムもリリースされたばかりのようで、もしかしたらワンダイレクションぐらい化けるかもしれませんね。今後に期待が持てそうです。

さて、今回は以上になります。
最後まで見て頂きましてありがとうございました。
それでは、良い一日を!

※何か間違っている箇所、不明な点があればコメント、またはお問い合わせください。
出来るだけ、正確に翻訳をしたいと思っております。

Why Don’t We : Air of the Night Air of the Night
Why Don’t We
apple music
この記事を書いた人
ヨロイ

オンガクガトマラナイを運営しているヨロイです。普段はウェブディレクターをしています。洋楽をきちんと翻訳したくてこのサイトを始めました。洋楽って本当に良いですよね!

関連記事

6 つのコメント “【Air of the Night】の和訳:Why Don’t We(ホワイ・ドント・ウィー)

  1. 先日は、和訳をして頂きありがとうございました。今回も、why don’t weの曲で Chooseの和訳をお願いします!

    1. megumiさん
      いつもありがとうございます!
      why don’t weいいですよねー!megumiさんに教えて頂いてから、めっちゃ聞いてます。
      今回は、「choose」ですね、かしこまりました。翻訳できたら、またお知らせしますね!

  2. いつも和訳して頂き、ありがとうございます!

    今回は、Ellis Gouldingさんの
    We Can’t Move To Thisの和訳をお願いします!

    1. meguさん、コメントありがとうございます。

      エリー・ゴールディングの「We Can’t Move To This」ですね!かしこまりました、ちょっと今週忙しくなりそうなので来週になるかもしれませんが、翻訳させていただきます!いつもリクエストありがとうございます。
      寒くなってきたので体調を崩さず、暖かくしてお過ごしくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください